Magic Kovács Miklós 2024. 02. 20.

Ezért nem beszél Schwarzenegger hangján a német Terminator

Meglepő, de a Terminator-filmek német verziójában nem Arnold Schwarzenegger hangját hallhatjuk, a karakter szövegeit utólag mással szinkronizálták.

Arnold Schwarzenegger az elmúlt negyven év talán egyik legismertebb mozis arca és hangja, az akciófilmek legendája. Az osztrák-amerikai színész az 1980-as évek óta számos kasszasikerben szerepelt, miután 1982-ben áttörést ért el a Conan, a barbár című filmmel.

Egysorosai örökzöldek lettek, rengetegen idézik a mozivásznon elhangzó mondatait. Ezek közé tartozik Schafer őrnagy a Predator című sci-fi-horrorban 1987-ben, valamint Richard kapitány egy évvel később A menekülő emberben. 

Mégis, ha karrierjét meghatározó filmeket kell választani, akkor csak egy karakterre gondolhatunk, a Terminatorra.

Az első film 1984-ben jelent meg James Cameron rendezésében. Elsöprő siker volt, két hétig uralta az Egyesült Államok jegypénztárait, és végül 78,3 millió dolláros bevételt hozott szerény 6,4 millió dolláros költségvetésével szemben. A film után mind a rendező, mind a főszereplő karrierje meredeken ívelt felfelé, Cameron válogathatott a forgatókönyvek között, Schwarzenegger pedig Hollywood egyik legkeresettebb arca lett.

Globális sztárként filmjeit mindenhol forgalmazták, természetesen német nyelvterületen is. Mivel a mozit angolul forgatták, adná magát, hogy az osztrák születésű világsztár saját magát szinkronizálja anyanyelvén. Erre azonban mégsem került sor, méghozzá elég érdekes okból.

Erős, vidéki osztrák akcentusa a “kincstári” németet beszélő tömegek fejében egyet jelent az állatokkal, mezőgazdasággal foglalkozó falusi gazdával. Ennek következtében úgy döntöttek, hogy nem passzolna, meglehetősen bizarrul hatna, ha a jövőből érkezett robot, a pusztító, kegyetlen gépezet a bőrnadrágos Herr Gruber akcentusával szólal meg. Így végül Thomas Danneberg német szinkronszínész biztosította a legendás sorok német fordítását.

Karrierje elején angol akcentusa miatt is más szólalt meg Schwarzenegger helyett: első szerepeinél még a pársoros szövegein is érződött az erős osztrák akcentus, így utólag szinkronizálták a jeleneteket. Ma viszont, páratlan karrierjét látva úgy tűnik, ha az ember karaktere elég erős, akkor mindegy, hogy ejtjük a szavakat, tökéletes beszédkészség nélkül is van esély a sikerre. 

Forrás: faroutmagazine.co.uk
Kép(ek) forrása: Getty Images